TheVietnameseword"dài dòng" is an adjectivethatdescribessomethingthat is prolix, diffuse, or lengthy. It typicallyreferstospeech, writing, or explanationsthatareunnecessarily long andcould be moreconcise.
Meaning:
Dài dòngimpliesthattheinformation is presented in a waythat is overlywordy, making it hardtofollow or understand.
Usage Instructions:
You can use"dài dòng"todescribe a conversation, a lecture, a piece of writing, or anysituationwheresomeone is beingtooverbose.
Examples:
Trongbàithuyết trìnhcủamình, anhấynóirấtdài dòng.
(In hispresentation, he spokeverylengthy.)
Tôikhôngthíchđọcnhữngbàiviếtdài dòng.
(I don'tlikereadinglengthy articles.)
AdvancedUsage:
You can use"dài dòng" in moreformal contexts, such as whengivingfeedback on someone’swriting or speakingstyle. Forexample:
Bài luậncủa em cầnđượcrút ngắnlại, vìnóquádài dòng.
(Youressayneedsto be shortenedbecause it is tooverbose.)
Word Variants:
Thereare no directvariants of "dài dòng,"butyou may encounterrelatedphrasesthatalsoimplylengthiness, such as "dài" (long) or "dòng" (line) whenused in different contexts.
Different Meanings:
While"dài dòng"primarilyreferstoverbosity, it can alsoimplythatsomething is tedious or boringduetoitslengthiness.
Synonyms:
Somesynonymsfor"dài dòng"include:
"lằng nhằng": whichmeansto be convoluted or overlycomplicated.
"rườm rà": whichsuggestsbeingunnecessarilyelaborate or redundant.